AI Dubbing Adaptors

3 days ago


Cavite City, Philippines BLEND Localization Full time

Join to apply for the AI Dubbing Adaptors (English US) – Remote | Freelance role at BLEND Localization . Get AI-powered advice on this job and more exclusive features. We’re looking for talented AI Dubbing Adaptors (Editors) to join an exciting project with a global leader in AI-powered dubbing and localization for the entertainment industry — including film, TV, and streaming content. About the Role You’ll adapt and refine English dialogue to sound natural and synchronized with the on‑screen actors. The English scripts are already translated and approved — your task is to make them flow naturally while matching lip movements, tone, and timing. What You’ll Do Adjust English lines to achieve full lip sync and natural rhythm Work on high‑quality AI dubbing projects using a dedicated platform (training provided) Review and edit automatically generated dubs for realism and emotional accuracy Collaborate remotely with a global post‑production team What We’re Looking For Excellent command of US English (native or fluent) Background in audio/video editing and subtitle time‑coding software Technically savvy — comfortable learning new digital tools Detail‑oriented and creative with language Available to work freelance Why Join? Work on film, TV, and streaming content seen worldwide Full platform training provided 100% remote, flexible hours Paid per minute of finalized content Apply through our quick form below. Selected candidates will receive training materials and a short test assignment. Seniority level Not Applicable Employment type Other Job function Information Technology and Writing/Editing Translation and Localization and Technology, Information and Media #J-18808-Ljbffr