AI Dubbing Adaptors
2 weeks ago
Join to apply for the AI Dubbing Adaptors (English US) – Remote | Freelance role at BLEND Localization . About the Role You’ll adapt and refine English dialogue to sound natural and synchronized with the on‑screen actors. The English scripts are already translated and approved — your task is to make them flow naturally while matching lip movements, tone, and timing. What You’ll Do Adjust English lines to achieve full lip sync and natural rhythm Work on high‑quality AI dubbing projects using a dedicated platform (training provided) Review and edit automatically generated dubs for realism and emotional accuracy Collaborate remotely with a global post‑production team What We’re Looking For Excellent command of U.S. English (native or fluent) Background in audio/video editing and subtitle time‑coding software Technically savvy — comfortable learning new digital tools Detail‑oriented and creative with language Available to work freelance Why Join? Work on film, TV, and streaming content seen worldwide Full platform training provided 100% remote, flexible hours Paid per minute of finalized content Apply through our quick form below. Selected candidates will receive training materials and a short test assignment. #J-18808-Ljbffr
-
Assistant Editor
4 weeks ago
Iloilo City, Philippines Dhar Mann Studios Full timeJoin to apply for the Assistant Editor role at Dhar Mann Studios Get AI-powered advice on this job and more exclusive features. About Changing Lives Productions Changing Lives Productions is the video production company of Dhar Mann Studios, aimed at creating positive content for the social media generation. Our short, motivational videos focus on life,...